Jak používat "mohu vás" ve větách:

Ještě se neprobrala, ale mohu vás za ní dovést, jestli chcete.
Още не е будна, но може да я видите.
Mohu vás ujistit, že jsem neozbrojen.
Мога да ви уверя, че съм невъоръжен.
Jako prezident planety Spaceballs mohu vás a vaše čtenáře, že absolutně žádným nedostatkem vzduchu netrpíme.
Като президент на "Космическа топка", мога да ви уверя, че няма абсолютно никакъв недостиг на въздух.
Plukovníku Stuarte, mohu vás poprosit o pár slov?
Полковник Стюарт ще кажете ли нещо?
Mohu vás ujistit, pane Daggette že popsané události pochází z vyprávění očitých svědků.
Уверявам ви г-н Дагет че описаните събития са по разкази на очевидци.
Pane předsedo, mohu vás pozvat na sklenku brandy do mé kanceláře?
Г-н председател, мога ли да ви предложа едно бренди в кабинета ми?
Nikdy předtím jsem neměla práci, ale mohu vás ujistit, že velmi stojím o tuto příležitost.
Досега не съм работила, но мога да ви уверя, че съм заинтересувана от тази възможност.
Mohu vás všechny ujistit, že jsem vždy toužila učit právě tady.
Но искам да ви уверя, че държа да преподавам тук.
Mohu vás ujistit, že S.N. má vše pod kontrolou, pane.
Войниците на ООН контролират ситуацията, сър.
A mohu vás citovat v novinách?
Може ли да те цитирам във вестника?
Dámy a pánové, mohu vás poprosit o pozornost?
Дами и господа, моля за Вашето внимание за момент?
Mohu Vás toho všeho zbavit, Paule.
Всичко това може да свърши, Пол.
Mohu vás ujistit, že to vidíme stejně.
Уверявам ви, че имаме сходни приоритети.
Mohu vás ujistit, že se to nestane.
Уверявам ви, че няма да стане.
Ne, Marcy, je stále mimo město, ale mohu Vás vmáčknout s Oxanou na uterý ve čtyři.
Не, Марси все още е извън града, но Оксана, мога да ти направя масаж във вторник в 4:00 ч.
ale mohu vás propustit, jestli to pomůže.
Господи! Мога да те уволня, ако искаш.
Mohu vás pozvat na něco k pití?
Може ли да ви поканя за едно питие?
Mohu vás doprovodit k vašemu stolu?
Може ли да ви отведа до масата ви?
Mohu vás ujistit, že s tímhle ufouni nemají co dělat, nebo malí zelení mužíčci, nebo cokoliv mimozemského.
Мога да ви гарантирам, че няма нищо общо с НЛО зелени човечета или каквото и да е извънземно.
Mohu vás ujistit, že s těmi z vás, kteří se k nám na lodi přidají, bude zacházeno s veškerou péčí a respektem.
Уверявам те, че към избраните ще се отнесем с огромно уважение.
Mohu vás ujistit, že nic by nemohlo být od pravdy dál.
Уверявам те, че нищо не е по-далеч от истината.
Mohu vás ujistit, že se Číňané vždy k Britům chovali naprosto zlověstně.
Уверявам ви, че китайците винаги са смятали британците, за изключително противни.
Mohu vás uklidnit, že máme situaci pod kontrolou.
За ваша радост, положението е под пълен контрол.
Mohu vás seznámit se správnými lidmi.
Мога да ви свържа с правилните хора.
Detektive, mohu vás ujistit, že pokud najdu toho, kdo je zodpovědný za Eddieho vraždu, nikdy se to nedozvíte.
Спете спокойно, детективе, ако открия виновника за смъртта на Еди няма да узнаете.
Dobře, pokud narážíte na mě, mohu vás ujistit, že jsem neměl tušení, co Danilo Gura provádí.
Говорите за мен, уверявам ви, че нямах представа за действията на Данило Гура.
No, mohu vás odvézt, pokud chcete.
Мога да те закарам, ако желаеш.
Ale mohu vás omráčit a odtáhnout z toho křesla.
Ще ви зашеметя и ще ви измъкна от стола.
Mimochodem, mohu vás ujistit, ženy které tvrdí že černoši nejsou vzrušující, lžou.
Между другото, мога да те уверя, че жените, които твърдят, че негрите не ги задоволяват - лъжат.
Mohu vás požádat o příští tanec?
Може ли да ви поканя на следващия танц?
A mohu vás ujistit, že tu tady nenajdete.
И мога да ви уверя, че няма да намерите това тук.
Je v tom zašité sledovací zařízení, prakticky nezjistitelné, mohu vás sledovat na telefonu.
Проследяващото устройство е пришито в сака. Не се вижда с просто око и мога да ви следя от телефона си.
To může vypadat bolestivé, ale mohu vás ujistit,, že nic necítí.
Може и да изглежда болезнено, но ви уверявам, че не изпитва нищо.
Mohu vás ujistit, madam, že není.
Уверявам ви, мадам, че не е.
Madam, mohu vás ujistit, že s tím Bůh nemá nic společného.
Госпожо, мога да ви уверя, Бог няма нищо общо с него.
Oceňuji váš zájem, poručíku, a mohu vás ujistit, že jsem hostem klanu MacKenziů.
Оценявам загрижеността ви, лейтенант, и мога да Ви уверя че съм гост на клана на Макензи.
Náčelníku, mohu vás pozvat na večeři?
Главен, искате ли вечеряте с нас?
Mohu vás ujistit, madam, že splňuji potřebné minimum pro výšku dospělé ženy mé váhové kategorie.
Мога да Ви уверя... Покривам минималният ръст за възрастна жена за теглото ми.
Kdyby měl váš otec tajný život, a mohu vás ujistit, že neměl, věděl bych o tom, nebo ne?
Ако баща ви е имал таен живот, какъвто е нямал, щях да знам, нали?
Ale mohu vás ujistit, že tato žena v chatrči v Riu chce pračku.
Но мога да ви уверя, че тази жена във фавела в Рио, тя иска пералня.
A mohu vás ujistit, že můj mikrofon není vybaven naprosto žádnými efekty.
Мога да ви уверя, че няма абсолютно никакви ефекти в този микрофон.
Mohu vás ujistit, že jsem byl zcela při smyslech, když jsem to fotil.
Уверявам ви, че бях в пълно съзнание, докато правех тези снимки.
4.2755880355835s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?